Lettre A |
|
accorder un coup franc |
award a free kick (to) |
aile |
wing |
aile droite |
right wing |
aile gauche |
left wing |
ailier |
winger |
ailier droit |
right winger |
ailier gauche |
left winger |
alimenter l'attaque |
feed the attack (to) |
aller au devant du ballon |
anticipate a pass (to) |
amorti |
trapping |
amorti |
ball control |
amortir |
control (to) |
amortir |
trap (control) (to) |
annuler un but |
disallow a goal (to) |
arc des 9,15 m |
9.15 penalty arc |
arrêt |
stop |
arrêt de jeu |
interruption of time |
arrêt de jeu |
injury time |
arrière |
full-back |
arrière central |
centre back |
arrière droit |
right back |
arrière gauche |
left back |
attaque en profondeur |
frontal attack |
attaque par les ailes |
side attack |
attaquer le ballon |
attack the ball (to) |
avant ; attaquant |
forward |
avant ; buteur |
striker |
Lettre B |
|
balle à terre ; entre-deux |
drop ball |
ballon de football |
football (ball) |
ballon hors du jeu |
ball out of play |
barre transversale |
cross-bar |
béton |
strong defence |
bétonner |
put up a very strong defence (to) |
bicyclette |
bicycle kick |
botter |
kick the ball (to) |
but |
goal |
but marqué sur hors-jeu |
off-side goal |
Lettre C |
|
carton jaune |
yellow card |
carton rouge |
red card |
carton vert |
green card |
centre forward |
front striker |
centrer |
cross the ball (to) |
centrer en avant |
cross the ball forward (to) |
centrer en hauteur |
cross a highball (to) |
centrer en retrait |
cross the ball back from the goal line (to) |
cercle central ; rond central |
centre circle |
changement d'aile ; renversement d'attaque |
switching play |
charge illégale |
illegal challenge |
charge loyale |
legal challenge |
charger un adversaire ; tacler |
tackle an opponent (to) |
charger un adversaire par derrière |
tackle an opponent from behind (to) |
chaussures de football |
football boots |
conduite du ballon |
dribbling |
contre-attaque |
counter-attack |
contrôler le ballon |
control the ball (to) |
corner |
corner kick |
cou de pied |
instep |
coup de pied |
kick |
coup de pied de but |
penalty kick |
coup de pied de coin ; corner |
corner kick |
coup de pied placé ; coup franc |
free kick |
coup de pied retourné |
overhead kick |
coup de tête |
header |
coup du chapeau |
hat trick |
coup franc |
free kick |
coup franc direct |
direct free kick |
coup franc indirect |
indirect free kick |
crampon |
stud |
Lettre D |
|
déborder |
get past an opponent (to) |
défense de zone |
zone defence |
défense individuelle |
man-to-man defence |
défense mixte |
combined marking |
dégagement |
clearance |
dégagement à la main |
throw-out |
dégagement court |
short clearance |
dégagement du poing |
punch-out |
dégagement long |
long clearance |
dégager |
clear (to) |
démarquer (se) |
lose one's marker (to) |
demi ; joueur du milieu |
midfield player |
demi-droit |
right midfield player |
descente |
attack down the field |
déséquilibrer |
put a player off balance (to) |
donner un coup de pied |
kick (to) |
douzième homme |
first substitute |
drapeau de coin |
corner flag |
drapeau de la ligne médiane |
half-way line flag |
dribble |
dribble |
dribbler un adversaire |
dribble past an opponent (to) |
droitier |
right-footed |
durée du match |
duration of game |
Lettre E |
|
échappée |
break |
échapper (s') |
get clear (to) |
éclairage artificiel |
flood-lighting |
effacer un adversaire |
wipe out an opponent (to) |
engagement ; coup d'envoi |
kick-off |
engagement physique |
body contact |
éviter ; esquiver |
dodge (to) |
exclusion |
sending off |
Lettre F |
|
faire circuler le ballon |
circulate the ball (to) |
faire obstruction |
obstruct (to) |
faire un arrêt |
make a save (to) |
faire un croc-en-jambe à un adversaire |
trip up an opponent (to) |
faute |
foul |
faute de main |
handball |
Fédération Internationale de Football Association |
International Football Association |
feinte |
fake |
feinte |
dummy |
FIFA |
IFA |
filets de but |
goal nets |
frapper de la tête |
head the ball (to) |
frapper un adversaire |
hit an opponent (to) |
front striker |
spearhead |
Lettre G |
|
gabarit d'un joueur |
build of a player |
gardien de but |
goal-keeper |
gaucher |
left-footed |
Lettre H |
|
harceler |
harass (to) |
hors-jeu (joueur) |
off-side |
Lettre I |
|
incorrection |
misconduct |
inter |
inside forward |
inter droit |
inside right |
inter gauche |
inside left |
intercepter |
intercept (to) |
intérieur |
inside |
Lettre J |
|
jeu dangereux |
dangerous play |
jeu en déviation |
one touch passing |
jouant des deux pieds |
two-footed |
jouer de la tête |
play with the head (to) |
joueur de football (soccer) |
football player |
joueur du milieu ; demi ; milieu de terrain |
midfield player |
juge de touche |
linesman |
Lettre K |
Néant |
Lettre L |
|
ligne de but |
goal line |
ligne de touche |
touch line |
ligne des 6 mètres |
six- yard line |
ligne médiane |
half-way line |
Lettre M |
|
manier le ballon |
play the ball (to) |
marquage |
marking |
marquage individuel |
man-to-man marking |
marquer |
mark (to) |
mettre hors de position |
take a player out of position (to) |
mise en hors-jeu |
off-side trap |
mi-temps |
half-time |
montée |
upfield run |
monter |
run upfield (to) |
mur |
wall |
Lettre N |
Néant |
Lettre O |
|
obstruction |
obstruction |
Lettre P |
|
parade |
save |
partenaire |
team-mate |
passe courte |
short pass |
passe directe |
straight pass |
passe en profondeur |
forward pass |
passe en profondeur |
penetrating pass |
passe longue |
long pass |
passe par déviation |
one-touch pass |
passer dans le trou |
pass into space (to) |
pause |
rest |
penalty ; coup de pied de réparation |
penalty kick |
période ; mi-temps |
half |
permutation |
position switch |
plongeon |
dive |
plonger |
dive (to) |
point de réparation ; point de pénalty |
penalty spot |
porter le ballon |
carry the ball (to) |
position de hors-jeu |
off-side position |
poteaux de but |
goal posts |
pousser un adversaire avec la main |
push an opponent with the hand (to) |
prolongation |
extratime |
protège-tibia |
shinguard |
Lettre Q |
Néant |
Lettre R |
|
réception du ballon |
ball reception |
recul-frein |
retreating defence |
règlement / arbitrage |
rules / refereeing |
remise en jeu à la touche |
throw-in |
renvoi de but ; remise en jeu |
goal kick |
renvoi de la main |
throw |
reprise du jeu |
restart of game |
retenir un adversaire |
hold an opponent (to) |
Lettre S |
|
sanction |
sanction |
sauter sur un adversaire |
jump at an opponent (to) |
séance de tirs au but |
penalty shoot out |
sortie de but |
goal kick |
sortie du gardien de but |
goal-keeper coming off his goal line |
surface de but |
goal area |
surface de coin |
corner arc |
surface de réparation |
penalty area |
surveiller |
watch (to) |
système 4-3-3 |
4-3-3 system |
système 5-3-2 |
5-3-2 system |
système de jeu |
playing formation |
système de jeu |
playing system |
système WM |
WM system |
Lettre T |
|
tacle à retardement |
late tackle |
tacle glissé |
sliding tackle |
tactique défensive |
defensive tactics |
tactique offensive |
attacking tactics |
tenir un adversaire avec la main |
hold an opponent with the hand (to) |
terrain de jeu |
pitch |
tir de volée |
volley shot |
tir direct |
straight shot |
tir en demi-volée |
half-volley shot |
tir puissant |
powerful shot |
tirer |
shoot (to) |
touche |
touch |
treizième homme |
second substitute |
Lettre U |
|
une-deux |
one-two |
Lettre V |
|
verrouilleur ; libero |
sweeper |
Lettre W |
Néant |
Lettre X |
Néant |
Lettre Y |
Néant |
Lettre Z |
Néant |